Simono Firkovičiaus knygos „ Buvo tokia diena...“ sutiktuvės Trakuose

Liepos 29 d. Trakuose, karaimų mokykloje buvo pristatyta Simono Firkovičiaus rašytinės kūrybos knyga  „Bir kiuń ėdi...   Buvo tokia diena...“. Leidinio sudarytojos: dr. Halina Kobeckaitė, dr. Karina Firkavičiūtė. Pažodinių vertimų autoriai: Karina Firkavičiūtė, Gabrielius Juzefovičius ir Halina Kobeckaitė. Vertėjai: Regina Venckutė ir Vladas Braziūnas.

Knygoje spausdinami Simono Firkovičiaus (1897–1982), daugiau nei šešis dešimtmečius buvusio karaimų vyresniuoju dvasininku, eilėraščiai su jų vertimais į lietuvių kalbą, taip pat ir jo paties poetiniai vertimai iš lenkų, rusų ir lietuvių kalbų. Leidinyje spausdinamos autoriaus sukurtos trys pjesės ir keturios intermedijos, atskleidžiančios  autentišką XX a. Trakų karaimų bendruomenės gyvenimą ir jo aktualijas.

 Simonas Firkovičius pasireiškė ir kaip aktyvus visuomenės veikėjas, ir kaip publicistas. Jis aktyviai dalyvavo Karaimų literatūros ir istorijos bičiulių draugijos darbe, ypač rūpinosi gimtosios kalbos išsaugojimu. Šioje knygoje spausdinami dviejų jo pranešimų, skaitytų minėtos draugijos posėdžiuose 1935 ir 1938 m.vertimai į lietuvių kalbą.

Simono Firkovičiaus kūryba rašyta gyvos šnekamosios karaimų kalbos Trakų dialektu, ji, be jokios abejonės, pasitarnaus ir kaip karaimų kalbos pavyzdys, ir kaip mokslinio jos tyrimo objektas, ir kaip kalbos mokymo (ar mokymosi) šaltinis.

Knygos pristatyme kalbėjo Lietuvos karaimų kultūros bendrijos pirmininkė dr. Karina Firkavičiūtė, leidinio sudarytoja dr. Halina Kobeckaitė, vertėjai - Vilniaus universiteto Baltistikos katedros docentė dr. Reginai Venckutei Regina Venckutė ir Gabrielius Juzefovičius. Prisiminimais apie Simoną Firkovičių dalijosi jo anūkas Romualdas Kozyrovičius. Leidinio sudarytojus ir karaimų bendruomenę knygos išleidimo proga sveikino Tautinių mažumų departamento prie LRV Ryšių su tautinėmis bendrijomis skyriaus vedėja Rasa Paliukienė.